当前位置:主页 > 英语外语论文 >

A Comparative Translation of Verbal Humor in Chinese and English

更新时间:2022-12-11
所需金币60 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:3500 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
A Comparative Translation of Verbal Humor in Chinese and English

中文摘要
 
言语幽默是人们日常交际行为中非常常见的语言现象。言语幽默可以体现人的智慧和态度,可以为人们创造轻松幽默的生活氛围。幽默作为一种特殊的语言表达形式,具有特定的文化内涵,在人们的生活中发挥着特殊的作用。它可以使我们快乐,也可以减轻我们的焦虑和压力,因而幽默在很多方面被广泛使用。然而,由于不同的文化,中西方的幽默也存在一些差异。在一个国家有趣的事情在另一个国家可能毫无意义或被误解。因此,我们需要了解这些差异以便更好地理解幽默。言语幽默的翻译是一个非常有趣的话题,对言语幽默的研究由来已久。本文着重分析了汉英言语幽默的差异,找出了产生差异的原因,并解释了一些外国幽默不能被当地人理解的原因。最后,提出了可译言语幽默的翻译策略。
 
关键词:言语幽默;差异;翻译