当前位置:主页 > 英语外语论文 >

外交部发言中的模糊限制语研究

更新时间:2022-06-07
阅享价格80元 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:8300 温馨提示
以下仅列出文章摘要、提纲简介,如需获取全文阅读权限,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216 点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
外交部发言中的模糊限制语研究

摘要:


模糊语言,作为一种弹性语言,是指外延不确定、内涵无指定的特性语言。与精确语言相比模糊语言具有更大的概括性和灵活性。这种概括性与灵活性集中反映在语言外延上,基于这种灵活的特性,模糊语言在言语交际中很常见。在外交活动中,外交部发言人更是会经常使用模糊限制语灵活地回答记者的提问。本文主要研究外交部发言人2020年9月1日至2020年11月30日答记者问中使用的模糊限制语,叙述了变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语,在此基础上,总结四大类别的模糊限制语出现的次数及占比,并进一步探究外交语言中使用模糊限制语的原因。通过此研究,旨在为模糊限制语扩大研究范围,提供更广的研究视角。

关键词:外交语言;模糊限制语;分类;原因

Abstract:

As a kind of elastic language,fuzzy language is characterized by uncertain denotation and unspecified connotation. Compared with precise language, fuzzy language has greater generality and flexibility.This generality and flexibility are reflected in the denotation of language.Based on this flexibility, fuzzy language is very common in verbal communication.In diplomatic activities,Foreign Ministry spokesmen often use hedges to flexibly answer reporters’ all kinds of questions. This paper mainly studies hedges used by the spokesmen of the Ministry of Foreign Affairs from Septembe1,2020 to November 30,2020 while answering the reporters’ questions. Based on the four categories of hedges,this paper aims to analyze the frequency and proportion of different types of hedges, and further to explore the reasons for the use of hedges in diplomatic language. The purpose of this study is to provide a wider perspective for the research scope of hedges.

Key words: diplomatic language; hedges; categorization; reasons