当前位置:主页 > 英语外语论文 >

功能对等理论下销售合同的汉译

更新时间:2022-12-16
所需金币60 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:6100 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
功能对等理论下销售合同的汉译

Abstract


The purpose of translation is to meet specific social needs.The ultimate goal of translation is to meet specific needs.With the integration of the world economy,countries are becoming more and more interdependent economically, and the flow of goods, services, and technology is also increasing. With the rapid development of domestic and foreign trade markets,the signing of sales contracts has become a common thing in work and life. Translation is a very important link in the process of signing a business contract, but our country's research in this area is still relatively insufficient. Nida believes that translation should not pursue a strictly corresponding literal meaning, but should achieve the functional identity of the two languages. He pointed out as follows: The so-called translation is to use themost appropriate, natural and equivalent language,from semantics to stylistics, and to reproduce information in the source language. Therefore, the translation of this article based on the theory of functional identity provides a useful reference for the translation of commercial sales contracts.

Key words: Functional equivalence theory; sales contract; translation