当前位置:主页 > 英语外语论文 >

商务英语的特点及翻译技巧【中文】

更新时间:2019-09-04
所需金币80 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:5700 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
商务英语的特点及翻译技巧
 
摘要:
随着我国改革开放的进行,商务英语的翻译十分重要。商务英语主要用于国际贸易和营销活动等场合,涉及到了商务活动中的各种学科。本文以商务英语为研究对象,首先总结了商务英语的概念。商务英语是一门特殊的英语,其具有不同于一般英语的特点,要做好商务英语的翻译工作,就需要了解商务英语的特点,本文从文体风格、语言特点、文化意识三个方面总结了商务英语的特点。由于商务英语自身的语言特点,其翻译不同于普通英语的翻译,在翻译时需要注意准确性原则、专业性原则和规范性原则,本文详细地了总结了在翻译时如何做好这三条原则。商务英语虽然不同于普通英文,但是根据其特点,可以总结出针对一词多义、词类转译、适当词量增减三条翻译技巧,本文针对这三条翻译技巧进行了详细的阐述。牢牢把握商务英语的翻译原则,并且灵活运用商务英语的翻译技巧,就可以做好商务英语的翻译工作。
 
关键词:商务英语 商务英语的特点 翻译技巧