当前位置:主页 > 英语外语论文 >

文化转向视阈下的客家民俗翻译研究【中文】

更新时间:2018-12-21
所需金币50 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:3400 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
文化转向视阈下的客家民俗翻译研究

摘要
文化转向对客家文化的对外传播有着积极的作用。文化转向主张翻译研究不仅关注文本,而且应以“文化功能等价”为标准进行文本信息的构建。基于客家民俗的地域性,本文提出客家民俗的翻译标准---“文化功能等价”, 并以客家婚礼民俗的英译为例,结合直译、意译、补译和有节制的音译等方法,实现了保留客家民俗文化特色和体现客家文化价值。
关键词: 文化转向; 翻译; 客家民俗;文化功能等价