On Equivalence of Cultural Message in International Business English Translation
Contents
I. Introduction 1
II. The Introduction of Business English 2
2.1 The Features of Business English 2
2.2 Main Performance of Cultural Differences in Business English 3
2.2.1 Customary differences 3
2.2.2 Geographical differences 4
2.2.3 Differences in understanding 4
2.2.4 Differences in psychological characteristics 5
III. Analysis of Translating International Business English in Cross-cultural Background 6
3.1 Introduction of Translating International Business English in Cross-cultural Background 6
3.2 The Translatability of Cultural Information Transmission 6
3.3 Translator's Vacuum in the Cultural Defaults 7
IV. Methods of Reducing the Mistakes 8
4.1 Understand the Cultural Connotation of Business Vocabulary 8
4.2 Increase the Input of Culture of Native Language and Target Language 9
4.3 Comprehensively Apply the Multiple 9
V. Conclusion 11
References 12
|
On Equivalence of Cultural Message in International Business English Translation
更新时间:2018-08-26