当前位置:主页 > 英语外语论文 >

21世纪中国出口食品包装翻译存在问题的研究及改进策略【英文】

更新时间:2022-06-25
所需金币80 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:5500 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
21世纪中国出口食品包装翻译存在问题的研究及改进策略

The Study of exportExport Problems and Improving Strategiesof Packaging in Chinese Food Industry in 21st Century

Abstract:
With the development of economic globalization, China has become a major exporter of food.But the translation quality is irregular and of bad readability,which severely violates the original intention of the publicity.This paper clarifies the important role of packaging translation in Chinese export trade and points out the three main problems that packaging translation faces in 21st,namely literal translation,grammatical mistake and translation errors caused by cultural differencestranslation mode, translation standard and export country background.It also analyzes the causes of the problems, that is,the translators are not of high quality,lack of unified translation standards, and neglect to investigate the cultural background of the exporting country.Finally, the three ways to solve that is to improve the professional competence of translators,translation standards and establish a unified understanding of the importance of national contexts abroad.

Key words:packing;translation;food;consumer