英美电影片名翻译
Contents
Introduction 1
1. Functions of Movie Titles 2
1.1 Informative function 3
1.2 Cultural function 4
1.3 Aesthetic function 4
1.4 Commercial function 4
2. Problems of Movie Title Translation 5
2.1 The messy and low-quality situation 5
2.1.1 Same movie with many translation versions 5
2.1.2 Low quality 6
2.2. Alienation and assimilation 7
2.2.1 Alienation and assimilation 7
2.2.2 Cultural background differences between alienation and assimilation 8
2.2.3 Over-assimilation 8
2.3 Over- imitation to Hollywood blockbusters’ translation modes 9
3. Suggestions on Movie Title Translation 10
3.1 Consult cultural backgrounds 10
3.2 Remain consistent with the style of the movie 10
3.3 Keep the informative, aesthetic and commercial functions in balance 11
Conclusion 12
|
英美电影片名翻译
更新时间:2018-07-05