当前位置:主页 > 英语外语论文 >

英美电影片名翻译

更新时间:2018-07-05
所需金币80 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:6100 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
英美电影片名翻译

Contents
 
Introduction 1
1. Functions of  Movie Titles 2
1.1 Informative function 3
1.2 Cultural function 4
1.3 Aesthetic function 4
1.4 Commercial function 4
2.  Problems of  Movie Title Translation 5
2.1 The messy and low-quality situation 5
2.1.1 Same movie with many translation versions 5
2.1.2 Low quality 6
2.2. Alienation and assimilation 7
2.2.1 Alienation and assimilation 7
2.2.2 Cultural background differences between alienation and assimilation 8
2.2.3 Over-assimilation 8
2.3 Over- imitation to Hollywood blockbusters’ translation modes 9
3. Suggestions on Movie Title Translation 10
3.1 Consult cultural backgrounds 10
3.2 Remain consistent with the style of the movie 10
3.3 Keep the informative, aesthetic and commercial functions in balance 11
Conclusion 12