当前位置:主页 > 英语外语论文 >

目的论视角下《小王子》汉译研究——以李继宏译本为例

更新时间:2022-02-08
所需金币80 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:13000 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
目的论视角下《小王子》汉译研究——以李继宏译本为例

Contents


摘要 i

ABSTRACT ii

ACKNOWLEDGEMENTS iii

Chapter One Introduction ix

1.1 Research background标题实词首字母大写全文检查修改 ix

1.2 Research significance ix

1.3 Thesis structure x

1.4 Literature Review xi

Chapter Two Introduction to The Little Prince and Li Jihong xii

2.1 Introduction to The Little Prince xii

2.2 Introduction of to Li Jihong xii

Chapter Three Theoretical Framework of skopos theory 1

3.1 Three main principles of skopos theory 1

3.1.1 Skopos rule 1

3.1.2 Coherence rule 1

3.1.3 Fidelity rule 1

3.2 A summary of skopos theory in children’s literature 2

Chapter Four Analysis of Li Jihong’s Translation Of 3

The Little Prince Based on Skopos Theory 3

4.1 Lexical level 3

4.1.1 Literal translation三级目录缩进 3

4.1.2 Transformation of part of speech 4

4.1.3 Free translation 7

4.1.4 Repetition 9

4.2 Syntactic level 10

4.2.1 Amplification 10

4.2.2 Omission 12

4.2.3 Division 14

4.2.4 Structure reorganization 16

4.3 Textual level 17

4.3.1 Cohesion of discourse 18

4.3.2 Coherence of discourse 20

Chapter Five Conclusion 23

5.1 Major findings 23

5.2 Limitation and suggestions 24

References 25