功能对等理论视角下的商务合同翻译研究 A Study on Business Contract Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory Abstract: In recent years, with an increase in foreign trade, business contracts have become an essential part in it. More and more people pay attention to business contract translation. However, the quality of business contract translation is varied, and mistranslation can be seen everywhere, which may cause a number of trade fictions. Therefore, it is necessary to take translation strategies in business contracts translation. The functional equivalence theory argues that the nature of translation is reproducing in the receptor language the closest natural equivalence of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style, which is in common with the three principles of contract translation----semantic,form and language style, which is of practical guiding significance to the business contract translation. This thesis is from the perspective of functional equivalence theory, it analyzes the stylistic features of the business contracts and puts forward some specific translation strategies to make the contract translation more formal and more accurate. Key Words: functional equivalence theory; business contract; translation strategies. Contents Introduction 6 1. Literature Review 6 1.1 A Review of Business Contract Translation 7 1.1.1 Business Contract Translation Studies Abroad 7 1.1.2 Business Contract Translation Studies in China 7 1.2 A Review of Functional Equivalence Theory 7 1.2.1 Nida’s Functional Equivalence Theory 7 1.2.2 Research on Functional Equivalence Theory 8 1.2.3 The Practicability of Functional Equivalence Theory Applied to the Business Contract Translation 8 2. A Comparative Analysis of the Characteristics of Chinese and English Business Contract 9 2.1 Definition and Classification of Business Contract 9 2.2 A Comparison of the Lexical Characteristics of Business Contract 9 2.3 A Comparison of the Sentence Structure Characteristics of Business Contract 10 2.4 A Comparison of the Discourse Cohesion Characteristics of Business Contract 10 3. The Application of Functional Equivalence Theory in Business Contract 11 3.1 The Principles of Business Contract Translation 11 3.2 Business Contract Translation under the Guidance of Functional Equivalence Theory 11 3.2.1 Lexical Equivalence 11 3.2.2 Sentence Equivalence 12 3.2.3 Discourse Equivalence 13 Conclusion 15 References 16 |
功能对等理论视角下的商务合同翻译研究【英文】
更新时间:2019-07-01