当前位置:主页 > 影视新闻传播 >

动画片《宝莲灯》字幕翻译与制作实践

更新时间:2022-12-10
所需金币60 [1金币=1元] 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息 QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:6200 ↓↓立即下载全文 **温馨提示**
以下仅列出文章摘要、目录等部分内容,如需获取完整论文资料,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216
点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
动画片《宝莲灯》字幕翻译与制作实践

摘 要

近年来,影视翻译逐渐成为我国一个新兴的翻译领域,随着中外影视的不断交流与发展,国内许多优秀的影视作品被更多观众所了解,因此,影视翻译的工作就显得尤其重要,其目的就是为了更好传递影视剧的语言和自身所要表达的文化信息,能够更好地展现影视作品的美学价值。

笔者通过翻译《宝莲灯》这部经典的动画作品,充分运用影视翻译来促进不同语言,不同文化,不同民族之间的交流。笔者从目标受众的角度出发,通过对字幕的分析研究,从而为译文受众提供足够的语境效果。

关键词:字幕翻译,关联理论,传统文化,宝莲灯