当前位置:主页 > 教育教学论文 >

面向对外汉语教学的现代汉语情态副词研究

更新时间:2023-03-20
阅享价格80元 资料包括:原始论文 点击这里给我发消息QQ在线咨询
文档格式:doc/docx 全文字数:11000 温馨提示
以下仅列出文章摘要、提纲简介,如需获取全文阅读权限,或原创定制、长期合作,请随时联系。
微信QQ:312050216 点击这里给我发消息
扫一扫 扫一扫
面向对外汉语教学的现代汉语情态副词研究


摘要:在对外汉语教学中,副词是一个重点也是一个难点,由于汉语副词词义不容易掌握、较空灵、易混淆、具有复杂性,用法上也存在一些特殊要求,留学生常常在情态副词的学习中出现各种问题。情态副词作为汉语副词中较特殊的一类,词类特点、语法功能都具有独特性,在词义上既有实在的一面,也有空灵的一面,不利于留学生的习得,因此也成为对外汉语教学的一个重难点。目前有关对外汉语教学方面的汉语情态副词研究还较少,对情态副词的界定也不够全面,多停留在情态副词分类角度,范围、功能和意义等方面也存在很多分歧,因此情态副词的研究就显得尤为重要。本论文主要是从情态副词的定义、功能以及外国留学生在学习现代汉语情态副词时容易出现的偏误进行分析,并提出了教学策略。
 
关键词:现代汉语;情态副词;对外汉语教学
 
Research on Modal Adverbs of Modern Chinese in Teaching as a Second Language
 
Abstract:In the teaching of Chinese as a foreign language, adverbs are a key and a difficult point. Because the meaning of Chinese adverbs is not easy to grasp, more flexible, easy to confuse, complex, and there are some special requirements in usage, foreign students often have various problems in the study of modal adverbs. As a special kind of Chinese adverbs, modal adverbs have unique features in word class and grammatical function. They have both real and ethereal meanings, which is not conducive to the acquisition of foreign students. Therefore, it has become a key and difficult point in teaching Chinese as a foreign language.At present, there are few researches on Chinese modal adverbs inTCFL, and the definition of modal adverbs is not comprehensive enough. Most of them stay in the perspective of modal adverbs classification, and there are many differences in the scope, function and meaning, so the research on modal adverbs is particularly important. This paper mainly analyzes the definition and function of modal adverbs, as well as the errors that foreign students tend to make when learning modern Chinese modal adverbs, and puts forward teaching strategies.
 
Key words: modern Chinese; modal adverb;teaching Chinese as a second language